Idiom | Translation | Meaning |
---|
Mae e'n Gwybod Hyd ei Gyrn
|
He knows the length of his horns
|
He knows his own strengths and weaknesses
|
Rwy'n barod i roi'r ffidil yn y tô
|
I'm ready to put the fiddle in the roof
|
I'm ready to give up
|
Wy'n teimlo fel tynnu blewyn o'i drwyn
|
I feel like pulling a hair from his nose
|
I feel like doing something nasty to him
|
Rhuthrodd ef i'r ty gyda ei wynt yn ei ddwrn
|
He rushed into the house with his breath in his fist
|
in a great hurry
|
O dan yr ordd
|
Under the sledge hammer
|
being oppressed
|
Oriau man ybore |
The small hours of the morning |
Early hours of the morning |
Mae'r esgid yn gwasgu
|
The shoe is very tight
|
Money is scarce
|
Cymerwch ofal rhag ofn i chi brynu cath mewn cwd
|
Take care lest you buy a cat in a sack
|
pig in a poke
|
Mae hi’n bwrw hen wragedd a ffyn / cyllyll a ffyrc
|
It’s raining old ladies and sticks / knives and forks
|
cats and dogs
|
Dim yn yr un cae |
Not in the same field |
- can't be compared in terms of quality or skills = Not in the same league
|
Heb ei fai , heb ei eni |
without its blame, without its name |
Everyone has their faults = no one's perfect |
Roedd hi'n berwi fel cawl pys |
She was boiling like pea soup |
She was chattering/talking incessantly. |
Dyfal donc a dyr y garreg |
If you keep on tapping , the stone with break |
Keep going and you’ll get there in the end |
Llyncu mul |
To swallow a mule |
To sulk |
Mae hi'n gafael |
She holds |
it is cold |
Deuparth gwaith yw ei ddechrau |
Two thirds of the work is starting |
Once you’ve started you’re two thirds done
|
Ar gefn ei geffyl gwyn |
On the back of his white horse |
full of mischief |
Tynnu nyth cacwn ar fy mhen |
To pull a wasp's nest on my head |
to do or say something that upsets a lot of people at the same time. |
Fel hwch ar y rhew
|
Like a pig on ice
|
You look silly
|
Mae'r hwch yn mynd trwy'r siop |
The sow is going through the shop |
The place is going to rack and ruin |
Fel iar yn y glaw
|
Like a hen in the rain
|
You look silly
|
Paid codi pais ar ol piso |
Don't raise your pettycoat after peeing |
Don't cry over spilt milk |
Cynnal tan mewn hen aelwyd |
To light a fire in an old fireplace |
To start dating an old flame |
Mae e/hi'n llygaid ei le |
He/she is in the eye of his/her place |
He/she is totally correct |
Cicio'r dorth
|
to kick the loaf
|
to leave a job in a rash manner
|
Y cyntaf i'r felin gaiff falu |
The first to the mill can grind |
First come first served |
Cymro glan gloyw.
|
A shining clean Welshman
|
A committed Welshman.
|
Dawnsio ar y dibyn |
Dancing on the edge of a cliff |
Playing with fire |
Fel cath i gythral |
like a cat on the way to hell |
very very quickly |
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.